?

Log in

Вадим Смоленский Below are the 20 most recent journal entries recorded in the "Vadim Smolensky" journal:

[<< Previous 20 entries]

January 1st, 2020
01:51 pm

[Link]

Ссылки для интересующихся

"Записки гайдзина"
- роман в новеллах об иностранце на Японских островах

"Виртуальные суси" - сетевой проект о современной японской культуре

ЯРКСИ - японско-русский компьютерный словарь иероглифов

ЯРП - японско-русский машинный переводчик

Персональная страница: http://www.susi.ru/rus

(27 comments | Leave a comment)

August 11th, 2016
04:35 pm

[Link]

Два концерта
Теперь без литературной части. Только песни.
poster-1208.jpg   

Tags:

(Leave a comment)

August 8th, 2016
07:55 am

[Link]

Сегодня вечером
Вниманию жителей и гостей Петербурга:
https://new.vk.com/event126304561

Tags: ,

(Leave a comment)

July 27th, 2016
12:05 pm

[Link]

Я в Питере
Прилетел в Петербург и буду здесь до конца августа. С удовольствием встречусь со старыми и новыми друзьями. Пишите на почту (vsСОБАКАsusi.ru) или в личку ЖЖ.

8-го августа в клубе "Книги и кофе" снова состоится мой авторский литературно-музыкальный вечер. Начало в 19:30. Формат будет тот же, что и в прошлый раз, наполнение - несколько другое.

Кроме того, в музыкальных барах состоятся два концерта с звучащими переводами из Дилана и Уэйтса. Первый намечен на 12-е августа, Pianobar NICO, Коломенская 9. Второй - на 15-е августа, в джаз-кафе-баре "Красный лис", Маяковского 50. Ближе к делу напишу подробнее.

Tags: , , ,

(3 comments | Leave a comment)

June 23rd, 2016
10:17 pm

[Link]

Прощайте, Балканские горы
Вчера сдали пустую квартиру хозяевам, сели в самолет и приземлились в Heathrow. Переводим дух у родственников в Кардиффе. Болгария теперь останется в воспоминаниях  –  по большей части, приятных.



Одно радует  –  в Британии прохладнее.

Tags: ,

(Leave a comment)

June 18th, 2016
01:09 pm

[Link]

Никогда раньше (7)
(окончание, начало здесь)

7. Никогда раньше не видел вокруг столько мопсов.



Это Оливер, наш сосед по лестничной площадке. Он мопс. Он не умеет лаять. Когда пробует это делать, выходит сип, как из водопроводного крана с перекрытым стояком.

Оливер ласковый. Встретив меня или моих детей, немедленно подходит и трется о ногу, что твой кот. Я всегда считал мопсов уродливыми и несимпатичными собаками  –  но Оливер мое мнение поколебал.

Таких, как Оливер, на улицах Софии полно. Едва ли не самая популярная порода у местных собаколюбов. Причин этого феномена не знаю. Сын Даня поначалу всех их величал оливерами, но в конце концов выучил слово «мопс».

«Папа, давай купим мопса,  –  говорит он.  –  Мопсы сладенькие».

Завести мопса было бы, наверное, интересным способом сохранить память о Софии. Подумаем.

Tags:

(1 comment | Leave a comment)

June 17th, 2016
05:57 pm

[Link]

Никогда раньше (6)
(продолжение, начало здесь)

6. Никогда раньше не наблюдал вживую столько матчей Лиги чемпионов.

Если быть точным  –  это были три матча. В сезоне 2014-15 никому не известный клуб «Лудогорец» из болгарского города Разград впечатлил всю футбольную Европу уже одним тем, что попал в групповой этап Лиги. Я купил билеты на все три домашних матча  –  их решено было проводить в Софии, на крупнейшем стадионе страны. Купил в основном из-за того, что в ту же группу попал «Ливерпуль», а билеты продавались только в пакете. Не пожалел. Первый матч, в котором «Лудогорец» принимал мадридский «Реал», стал одним из самых захватывающих матчей, что я когда-либо видел вживую. Болгарские выскочки первыми забили в ворота Касильяса (вся Европа ахнула), потом уронили Криштиану Роналду в своей штрафной, и вратарь вытащил пробитый пострадавшим пенальти. Первый тайм закончился в пользу «Лудогорца». Вместе со всем стадионом я восторженно скандировал: «Българи! юнаци!» («Болгары молодцы»). Увы, после перерыва всё встало на места  –  еще один заработанный пенальти Роналду все-таки реализовал, а ближе к концу забил, как помнится, Бензема. Класс победил дерзость. Но болельщики расходились со стадиона с видом триумфаторов.

Потом еще была победа над «Базелем» (скучная, надо признать) и ничья 2:2 с «Ливерпулем». Тут уж я был по другую сторону баррикад и даже сумел попасть в гостевой сектор. Возвращаясь домой по ночной Софии, испытывал странное чувство от раздающегося тут и там ливерпульского говора.

Несмотря на все подвиги, «Лудогорцу» с его пятью очками досталось последнее место в группе. Болгария предвкушала следующий футбольный евросезон  –  но увы: героический клуб оступился в стыковом матче с вовсе уж заштатными молдаванами. Тренер немедленно подал в отставку. Сказка закончилась.

«Ливерпуль», конечно, играет в ЛЧ регулярно, но услышать знаменитый гимн вживую на Энфилде  –  задача сложная. Мне это удалось лишь однажды, когда билеты на стыковой матч с льежским «Стандартом» дошли до касс. Маловат стадион для такого великого клуба, что говорить.

Окончание следует...

Tags: ,

(Leave a comment)

01:50 pm

[Link]

Никогда раньше (5)
(продолжение, начало здесь)

5. Никогда раньше не выслушивал столько британских ученых.

Тут у меня, конечно, художественное преувеличение. Внимательно выслушал лишь двух  –  но мог бы выслушать гораздо больше. В мае каждого года в парке «Владимир Заимов» (который у нас, напомню, под окнами) проводится Фестиваль Науки. Разбиваются палатки, в которых местные ученые, студенты и просто энтузиасты рассказывают детям и взрослым об удивительных вещах из разных дисциплин, демонстрируют всякого рода диковины и вовлекают детвору в умные развивающие игры. А Британский совет, один из спонсоров фестиваля, приглашает именитых ученых для популярных лекций и презентаций.

В этом году в одной из палаток работал Мэтью Моррис, археолог из Лестера, прославившийся тем, что четыре года назад вычислил и откопал прямо в городе, под автомобильной стоянкой, скелет Ричарда III, последнего английского короля, убитого на поле боя. Точная копия скелета, отпечатанная на 3D-принтере, возлежала посреди палатки, и археолог увлеченно показывал посетителям все дырки и вмятины на черепе, объясняя, каким оружием в какие места поразили героя, и какие из ударов теоретически могли быть смертельными. На стене висело генеалогическое древо, 17 поколений по женской линии, позволившее сравнить митохондриальную ДНК ныне живущих потомков Ричарда с ДНК скелета и доказать: скелет действительно принадлежит королю.

В прошлом же году гостем фестиваля был, ни много ни мало, Ричард Докинз, знаменитый на весь мир эволюционный биолог и непримиримый борец с религиозным мракобесием. Зрительный зал театра «София», где он выступал, был забит до отказа, билеты раскуплены задолго до лекции, а когда лектор появился на сцене, зал в едином порыве поднялся и устроил овацию. Я обратил внимание, что всем предлагали наушники для синхронного перевода, но в наушниках сидела хорошо если половина публики. И все вопросы после лекции задавались слушателями по-английски. Один пришел в униформе церкви Летающего Макаронного Монстра: на голове дуршлаг, в руке половник. Докинз отдельно его поприветствовал: I like your hat! Is it Flying Spaghetti Monster?

В болгарской школе много проблем  –  но это все-таки проблемы институционального, а не культурного свойства. Болгары тянутся к знаниям и овладевают ими, пусть даже и за рамками школы. Это невозможно не уважать.

Tags:

(4 comments | Leave a comment)

07:58 am

[Link]

Никогда раньше (4)
(продолжение, начало здесь)

4. Никогда раньше не посещал так часто зубного врача.

Мне и раньше доводилось слышать о «стоматологическом туризме» на Балканы. Недоумевал: неужели местная стоматология так уж хороша? Дешевизна дешевизной, но ведь экономия на зубах может выйти и боком. Однако ж, при ближайшем знакомстве с болгарским зубоврачебным делом все недоумения рассеялись.

Вот история. У моего сына Дани незадого до отъезда из Англии (ему тогда не было и пяти) разболелись зубы. Британский дантист авторитетно заявил: молочные зубы с такими дырами лечению не подлежат, будем удалять сразу три зуба под общим наркозом, давайте назначать день. Спасло то, что мы уже не успевали. Поселившись в Софии, пришли в платную зубную поликлинику, показали, рассказали. Тетенька зъболекар сильно удивилась: зачем же удалять, он ведь еще маленький, чем жевать будет? Всё вылечим! И вылечила  –  зуб за зубом, визитов этак за девять-десять. Во что нам это обошлось, сейчас не помню. Помню только, что по британским меркам это была смешная сумма. Солидная только по болгарским.

Да и сам я приехал сюда с двумя куцыми корнями во рту, на которые давно хотел надеть коронки. В Англии сделать этого не смог: сразу несколько дантистов заявили, что такие корни годны только к удалению. Софийский стоматолог Билял Кехайов решил иначе. Неторопливо и методично он залечил мне все каналы в обоих корнях, по ходу выявил воспаление под старой японской пломбой, снял ее, привел в порядок и этот зуб  –  и везде поставил роскошные металлокерамические коронки. Сейчас наводит красоту в последнем моем проблемном зубе, до нашего отъезда обещает успеть.

Думаю, по критерию «цена/качество» с болгарской стоматологией мало кто сможет потягаться. Не исключаю даже, что и сам когда-нибудь вернусь сюда именно в качестве «стоматологического туриста».

Продолжение следует...

Tags:

(12 comments | Leave a comment)

June 16th, 2016
08:59 pm

[Link]

Никогда раньше (3)
(продолжение, начало здесь)

3. Никогда раньше не ел столько йогурта.

Слово «йогурт» проникло в русский язык в позднюю перестройку, а до того двуязычные словари трактовали это слово как «болгарскую простоквашу». В каком-то смысле это правильно  –  все признают Болгарию родиной йогурта, и даже бактерия, сквашивающая молоко в йогурт, называется болгарской палочкой (Lactobacillus bulgaricus). По-болгарски этот продукт называется «кисело мляко». Длинновато. Наверное, именно поэтому весь остальной мир называет его коротким турецким словом «йогурт».

Полки с йогуртом в софийских супермаркетах захватывают дух. Такого разнообразия марок нет, думаю, больше нигде. Причем, разнообразие создается не какими-то фруктовыми добавками, как водится в других местах  –  нет, это та самая болгарская простокваша, “plain yoghurt”. Технология, как я понимаю, может слегка различаться, поскольку вкус у разных марок разный. Я перепробовал все или почти все. Остановился на йогурте «Бор-Чвор». Зимой покупаю его с жирностью 3.6%, летом  –  2%. Моя жена Шан пошла еще дальше и признает только овечий йогурт. Иногда, как исключение, буйволиный. Вот уже почти три года мой завтрак состоит из стакана йогурта и чашки чая.

Привычка хорошая в плане оздоровления. Но удастся ли мне сохранить ее в Англии  –  большой вопрос. Британские йогурты болгарским не чета.

Продолжение следует...

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

04:57 pm

[Link]

Никогда раньше (2)
(продолжение, начало здесь)

2. Никогда раньше не пил столько красного вина.

В ближайшей винопродавнице литр вполне приличного Мерло из бочки стоит четыре лева (два евро). Вино столовое, простое, смаковать его не будешь  –  но оно, что называется, drinkable. Для бокала за ужином или для пары-тройки бокалов при бессоннице  –  самое то, отягощения семейному бюджету практически никакого. Для торжественных же случаев можно выбрать что-нибудь и поинтереснее  –  например, «Мелник».

Болгары считают, что красное вино (Red) уместно пить лишь в те месяцы, в названиях которых присутствует буква «Р»: «януари», «февруари», «март», «април»  –  а дальше летний перерыв, когда уместно только белое, до самого «септември». Я не большой поклонник белого, поэтому пренебрег этим правилом. Один раз даже был наказан за свое пренебрежение, когда в жарком июле позапрошлого года злоупотребление красным вином привело к острому приступу подагры. Все-таки стоит прислушиваться к житейской мудрости местных обитателей.

Вином здесь торгуют на каждом углу, распивать на улице не запрещено, празднующие компании в парке  –  обычное дело. И при всем при этом, встретить на улице даже умеренно пьяного  –  целое событие. А уж неумеренно пьяного не встретил за три года ни разу. Наверное, влияние климата.

В Англии придется переходить обратно на пиво. Не полностью, конечно, но всё же. Климат там другой. И цены тоже другие.
Продолжение следует...

Tags:

(1 comment | Leave a comment)

10:54 am

[Link]

Никогда раньше (1)
Пришло время прощаться с Болгарией. 22-го июня сядем в самолет и улетим туда, откуда три года назад прилетели. Стоит перечислить то, к чему я успел здесь привыкнуть. Есть несколько вещей, которых до переезда в Болгарию мне никогда не приходилось делать в таком количестве. Я насчитал их семь. По пунктам:

1. Никогда раньше не играл столько в настольный теннис.

В парке «Владимир Заимов», что у нас под окнами, семь теннисных столов. Столы мощные, тяжеленные, антивандальные, сетки стационарные, из пластика. Играю с женой или дочерью, если позволяет погода, практически ежедневно  –  разве что вечером все столы могут быть заняты, тогда приходится довольствоваться бадминтоном. Но можно также присоединиться к играющей паре, предложив сыграть двое на двое  –  такое здесь практикуется широко. А если желающих еще больше, устраиваются турниры по схеме плей-офф.

Один раз к нашему столу приковылял довольно-таки древний дед, некоторое время наблюдал за игрой, потом изъявил желание со мной сыграть. Достал собственную ракетку и устроил мастер-класс. Что такое «топ-спин», я раньше знал только теоретически, а тут прочувствовал на собственной шкуре. Погоняв меня минут двадцать, дед зачехлил свою волшебную ракетку, похлопал меня по спине и уковылял. Тренер в отставке, не иначе.

Много (хотя и меньше, чем сейчас) я играл в настольный теннис только школьником. Думаю, сойдись я сейчас с самим собой шестнадцатилетним, обыграл бы его всухую. С другой стороны, дай мне шестнадцатилетнему нормальную ракетку вместо советской фанеры и чуть времени к ней привыкнуть  –  сухой, глядишь, и не получилось бы.

Однако обыгрывать болгар мне доводилось нечасто. Даже весьма немолодые, но еще спортивные дамы высаживали меня с разгромным счетом. Любят в Болгарии эту игру. А я люблю болгарские парки. Они разбиты не для садово-паркового искусства, а для людей. По вечерам и выходным полны народом. Везде резвятся дети, стар и млад катается на роликах и играет во всё, во что можно играть. С весны и до осени  –  концерты, праздники, фестивали. Наш семилетний сын Даня может играть в парке часами, и мы его отпускаем туда одного безо всякой боязни.

Английские парки тоже многим знамениты. Но веселой и расслабленной болгарской атмосферы мне будет в них сильно не хватать.

Продолжение следует...

Tags:

(5 comments | Leave a comment)

May 19th, 2016
12:02 am

[Link]

Лига Европы
Второй раз в моей жизни команда, за которую я болею, играла в финале еврокубка. Всего лишь второй. В первый раз это был Зенит в 2008 году. Зенит тогда выиграл. Ливерпуль же сегодня проиграл.

Странный матч. Нечасто увидишь два настолько разных тайма. Такое впечатление, что Севилья весь первый тайм валяла дурака, притворялась слабее, чем есть, усыпляла бдительность. А после перерыва вышла - хоп! хоп! хоп! - и готово дело.

Но ничего. Клопп, пожимая руки судьям, улыбался. С этим тренером у нас еще всё впереди. You'll never walk alone!

Tags:

(Leave a comment)

May 4th, 2016
12:43 pm

[Link]

Нелегкий пар
На днях, путешествуя по Болгарии, заехали в городок с говорящим названием «Баня» и посетили оздоровительный комплекс на минеральных источниках. Я первым делом наведался в сауну и попал там в компанию двух женщин, лет шестидесяти, говорящих по-русски. Обрадовался. Вот, говорю, где же еще встретишь русского человека, как не в бане. Соотечественницы тоже тепло меня приветствовали. Одна сразу ушла, ибо уже насиделась. А вторая за десять минут потения в сауне поведала мне следующее:

1. Она эстонка, но живет в Москве и считает себя советским человеком. Прибалтийской государственности не одобряет.
2. Работает нейрохирургом. Имеет международную квалификацию.
3. В 1981 году была военным врачом под Кандагаром (Афганистан).
4. В 1996 году участвовала в консилиуме по спасению Б.Н.Ельцина. По ее настоянию для операции был приглашен Майкл Дебейки.
5. Спасла множество детей из Донбасса, которых пытали бойцы подразделения «Азов», натасканные на это дело англосаксами в специальных лагерях.
6. Донбасс нужен англосаксам как плацдарм для нападения на нашу страну. В Америке скоро извергнется такой мощный вулкан, что полконтинента уйдет на морское дно и англосаксам станет негде жить – поэтому они хотят заблаговременно переселиться в Россию, перебив русских и русскоязычных.
7. Она знает все эти подробности вовсе не из телевизора, а от конкретных людей, с которыми знакома лично или имеет незримую связь.
8. Паранормальные способности проявились у нее еще в детстве. На удивительную девочку, которая способна видеть сквозь стены, обратил внимание сам Вольф Мессинг, и об этом даже писала газета «Правда».
9. Англосаксы один раз пытались ее похитить и принудить к работе по нелегальной трансплантации органов. Но полученные в Афганистане навыки рукопашного боя помогли отбиться.
10. Она очень известный врач, но в Интернете никаких сведений о ней нет. Отбившись от англосаксов, она теперь блокирует всю информацию о себе, перекрывая энергетическое поле.

На этом месте мне стало невмоготу сидеть в сауне, я поздравил свою собеседницу с легким паром и поспешил в бассейн, где плескались мои слегка англосаксонские дети.

N.B. Ничего не присочинил. Воспроизвел буква в букву!

(5 comments | Leave a comment)

May 3rd, 2016
11:53 pm

[Link]

"Не чух, не видях, не знам"


А вот так в Болгарии трактуют трех японских обезьян. Снято в Доме сатиры и юмора города Габрово. Скульптор Георги Чапкынов.

Tags: , ,

(3 comments | Leave a comment)

February 11th, 2016
03:13 pm

[Link]

Хидэо Фурукава - 2
    Пять лет назад я упомянул в ЖЖ о новом японском романе «Белка, голос!» (автор – Хидэо Фурукава). На меня тогда вышло какое-то японское литагенство, прислало текст пролога, я его перевел для пробы, тем дело и кончилось. Вывесил черновой текст перевода на Сеть, чтобы добро не пропадало. С тех пор очень хотел узнать, что там дальше происходит в романе и вообще – насколько этот роман хорош. По прологу не смог составить определенного мнения. Лишь знал из аннотаций, что роман получил в Японии какую-то престижную премию и что суть его состоит в рассказе о событиях XX века через истории о собаках. Это интриговало. Я надеялся дождаться выхода русского перевода – пусть не моего, пусть чужого, неважно – и наконец оценить роман во всей его целостности.
     Дождался.
     Роман выпущен издательством «Гиперион» в переводе Екатерины Рябовой. Я скачал его на Киндл и прочитал от начала до конца.
     Свидетельствую: такой оголтелой, чудовищной, невыносимой, лютой белиберды я не читал ни разу в жизни.
     А ведь я читал много белиберды. Когда в конце лихих 90-х я состоял членом ЛИТО имени Лоренса Стерна, судил конкурс сетевой литературы «Тенёта» и вообще активно участвовал в сетературной жизни, то поневоле пропускал через себя многие и многие килобайты графомании, в том числе самой отмороженной. Но роман Хидэо Фурукавы бьет все рекорды. Думаю, что если бы Хидэо Фурукава захотел вступить в наше ЛИТО и разместил бы текст романа «Белка, голос!» в приемной, то его задробили бы подавляющим большинством голосов. Шанс стать птенцом житинского гнезда у него был бы самый призрачный.
    Read more...Collapse )
   Можно было бы погоревать о японской литературе, где такое добро теперь объявляется голосом нового поколения. Но можно также вспомнить награжденный «Русским Букером» афедрон – и утешиться.

Tags: ,

(3 comments | Leave a comment)

January 20th, 2016
01:31 pm

[Link]

Балтийский конкурс
Если у кого вдруг завалялся лишний рубль, можно пожертвовать его сегодня в фонд "Время науки", собирающий средства для проведения Балтийского инженерно-научного конкурса для российских школьников. Оргкомитет конкурса не первый год уже возглавляет мой сын Илья Смоленский. Сегодня наступил последний день краудфандинга, но даже половины требуемой суммы еще не собрано. Половина будет считаться несгораемой суммой - с ней конкурс получится.

По-моему, важное и нужное дело, особенно сейчас. Прошу помочь по мере сил.

(Leave a comment)

January 12th, 2016
02:14 pm

[Link]

Спайк Миллиган - еще полдюжины
Перевел еще шесть детских стишков Спайка Миллигана. Наверное, это последние. Вычерпал более или менее всё, что можно у него перевести. С издателями по-прежнему затык  —  на письма не отвечают. Только «Розовый жираф» ответил, да и то не мне, а общим знакомым, которые вызвались помочь. Написали, мол, спрос упал, в стихи вкладываться не готовы. Так что, видимо, будет всё это лежать только на Сети. Напоминаю адрес: www.susi.ru/rus/milligan

Давай посодим яблоню?
Посадим, не посодим!
Никто не содит яблони
В саду и в огороде.
Мы яблоню посадим!
Забором огорадим.
Да-да, огородим.
За ростом проследим.
Но ежели ты яблоню
Посодишь, дуралей,
То вырастут не яблоки,
А ёблоки на ней! (*)
Ipple-apple Tree

I'm going to plint an apple tree
Not plint, I mean to plant,
You cannot plint an apple tree
You cint, I mean you can't.
I mean you plant
You do not plint
And I mean can't
When I say cint
If you insist and plint a tree
Ipples will grow, not apples you see?
(*)   Вариант для детского издания: «юблоки»

Опять же, предлагаю желающим сравнить мой перевод с вариантом Г.Кружкова   "Грюши".
Еще пятокCollapse )

Tags:

(15 comments | Leave a comment)

October 22nd, 2015
10:49 am

[Link]

Романсы
В Софии нашелся отличный гитарный мастер - за смешные сто левов он дал вторую жизнь моей заслуженной 12-струнке. Кроме того, в Софии нашлась недорогая студия звукозаписи, которую держит известный музыкант Пейо Пеев, барабанщик группы «Спринт». Он отлично говорит по-русски, знаком с Юрием Шевчуком (даже играли вместе), а отдельно порадовал меня тем, что когда-то несколько месяцев проработал музыкантом в токийском Hard-rock cafe, что на Роппонги.

Всё это подвигло меня вернуться к моему старому увлечению русским романсом. На гитаре с просевшей декой я мог осилить только самый простой аккомпанемент, поэтому о романсах не было и речи. Теперь же играть - одно удовольствие. Возобновил старый репертуар и дополнил его новыми вещами. В первую сессию провел в студии два часа, за которые удалось записать шесть вещей. Далеко не всем еще доволен - и в гитарной технике есть огрехи, и сам звук, наверное, еще можно улучшать. Буду еще записываться, планов много. Для начала вывешиваю здесь три романса.

«Вам девятнадцать лет»



«Караван»



«Сияла ночь»

Tags:

(8 comments | Leave a comment)

July 2nd, 2015
03:17 pm

[Link]

Спайк Миллиган - промежуточные итоги
Свел все законченные переводы из Спайка Миллигана на одну страницу, вместе с оригиналами. Вот сюда:

http://www.susi.ru/rus/milligan

Сейчас там 53 стихотворения; в ЖЖ я показал только 16, треть от общего количества. Не исключено, что будет что-то добавляться – в книге «A Children’s Treasury of Milligan» еще есть около десятка вещей, которые можно было бы попробовать перевести; остальное либо непереводимо, либо не очень интересно, либо уже хорошо переведено Г.Кружковым. Думаю, еще пяток осилю точно. Впрочем, и это количество уже вполне тянет на книжку.

Закинул удочку в издательство ЭКСМО, которое знает меня как переводчика. Ответа пока нет. Возможно, есть смысл закинуть куда-то еще. Если у кого-нибудь есть рекомендации и сопутствующие мысли, то welcome.

Кот в мешке

Купил себе кота в мешке.
Что было у меня в башке?
Ведь кот не толст — напротив, тонок.
Мне был подсунут поросёнок!
А поросёнка как я выну?
Тянул сперва за пятачину.
Тянул наружу, он — обратно.
Кто побеждает, непонятно.
Весь год тянуть не прекращал.
Он упирался, и пищал,
И успевал ещё кормиться!
Но так беконом не разжиться,
Мешку достался весь прирост.
В итоге ухватил за хвост,
Но дикий хрюк в мешке раздался,
И хвост с концами оторвался.
Прощай же, друг! Твоим хвостом
Я завершаю этот том.

ОригиналCollapse )

Tags:

(14 comments | Leave a comment)

[<< Previous 20 entries]

Powered by LiveJournal.com