?

Log in

No account? Create an account
Звучащие переводы (7) - Вадим Смоленский
June 17th, 2011
12:40 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Звучащие переводы (7)
Вернемся к романсам. Том Уэйтс, "Миг" ("Time", с альбома "Rain Dogs", 1985).

Очень нетипичная для Уэйтса песня - вплоть до того, что мне пришлось ее петь безо всякого хрипа. Обычно такой номер с его вещами не проходит, без дисторции они теряют буквально всё - здесь же случилось нечто совершенно противоположное.

Что в песне происходит и о чем она вообще - вопрос не ко мне, я обычно не стремлюсь трактовать песни и стихи как подлежащие разгадке шарады. Хотя с чужими трактовками на сайте www.songmeanings.net ознакомился не без интереса. Можно, конечно, спорить о моем варианте перевода рефрена "Time that you love" - но я более всего был озабочен сохранением оригинального поэтического ритма.



Tags: ,

(6 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:matabuba
Date:June 17th, 2011 01:47 pm (UTC)
(Link)
Спасибо!! Том смотрит изнутри черепа.
Ну разве можно пройти мимо?!
Вот, попытался наскоро раскрыть рефрен. Возможно, что так получится расковырять ещё некоторое количество образов, которые в песне клубятся невербально. Так их, кажется, можно привязать к остальному тексту без изменения размера: напихать внутрь других единиц измерения.
Заготовка:
Это дождь, гром.. рай,
Это мир, труд, май.
Это век, год, час.. ай!
Это мир, труд, май.

[User Picture]
From:smolensky
Date:June 17th, 2011 04:14 pm (UTC)
(Link)
Клубится там, может, и много чего - но мне кажется, что главную красоту этой песни создает одно-единственное слово, повторенное 48 раз. Я из этого исходил.
[User Picture]
From:matabuba
Date:June 17th, 2011 10:47 pm (UTC)
(Link)
Понятно. И, сейчас подумал, попытка раскрыть слово, не называя его, требует знакомства с оригиналом, что, наверное, будет не переводом, а скорее какой-то игрой.
Спасибо ещё раз. Я песню специально ждал.
[User Picture]
From:katamiti
Date:June 17th, 2011 05:33 pm (UTC)
(Link)
Кавалеры стали вываливаться не так динамично :) А в целом очень хорошо, нежно.
[User Picture]
From:smolensky
Date:June 17th, 2011 05:36 pm (UTC)
(Link)
Эта строчка и в оригинале длиннее нормы на четыре слога, я не сразу это понял. А как понял, то сразу кавалеров туда - хоп! Это ты мне кавалеров подсказала, я признателен.
[User Picture]
From:katamiti
Date:June 17th, 2011 05:40 pm (UTC)
(Link)
Да пожалуйста :) Жалко что ли добра этого.
Powered by LiveJournal.com