?

Log in

No account? Create an account
Блюз Тома Троберта - Вадим Смоленский
March 9th, 2015
09:30 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Блюз Тома Троберта
Наконец раздобыл видеозаписи с музыкальной части моего питерского вечера в декабре. Все песни, к сожалению, сыграл плохо - сказалось долгое отсутствие практики (в Софии так инструментом и не обзавелись) и волнение. Редко на людях выступаю, надо бы чаще. Путался, мазал мимо клавиш, темп не держал. Тем не менее, хочу показать несколько вещей, которых еще не записывал и на Сеть не выкладывал.

Том Уэйтс, "Блюз Тома Троберта" или "Набухавшись в Копенгагене".
Tom Waits, "Tom Traubert's Blues" (Four sheets to the wind in Copenhagen).


На вечере я предпослал этой песне комментарий по поводу того, как следует трактовать образ Матильды. Упомянул австралийскую народную песню "Waltzing Matilda" (Матильдой в ней называется заплечный мешок бродяги-переселенца) и датскую скрипачку Матильду Бондо, показывавшую Тому Уэйтсу ночной Копенгаген в 1976 году. Уговорил публику, памятуя об этих трактовках, все-таки воспринимать "Матильду" как некую метафору.

На случай, если будут плохо слышны слова, размещаю под катом текст перевода.

Бит и растрачен, а как же иначе?
Никак. Уж тонуть, так тонуть.
Мы славно поддали... Эй, Фрэнк, а нельзя ли
Еще пару баксов стрельнуть?

Чтоб кружиться с Матильдой,
В вальсе с Матильдой.
Кто за мной? Двинемся в вальсе с Матильдой кружить.

Я невинная жертва глухих закоулков
И кривых водосточных труб.
Здесь язык непонятный, солдатня неприятна,
И в ботинках уже: хлюп-хлюп...

А мне б кружиться с Матильдой,
В вальсе с Матильдой.
Всё отдам, только бы в вальсе с Матильдой кружить.

Где-то лают собаки, и бездушные знаки
Распрямляют зигзаги стен.
Я просился на плаху, мне порвали рубаху,
Я ползу, мне не встать с колен.
Перегар воспаряет - и, дрожа, исчезает
В свете ламп силуэт топора...

Дайте вальса с Матильдой,
Вальса с Матильдой.
Дайте же, дайте же вальса с Матильдой скорей!

Ты её поцелуешь, и уже не бродяга.
Однорукий бандит не врёт.
Вон приблудный китаец закружил, молодчага,
И девицы в полночном стриптиз-клубе

Кружат с Матильдой,
Кружат с Матильдой.
Кружат, и кружат, и всё не кончается вальс...

Я не жду состраданья. Те, кто спасся, напомнят:
Здесь опасно впадать в мечты.
Здесь бывают облавы, здесь фантомы былого -
Всем им лаком кусок представленья, где мы

Кружим с Матильдой,
Кружим с Матильдой.
Кружим, и кружим, и вальсу не видно конца...

Вам матросы расскажут, конвоиры докажут,
И калеки легко подтвердят,
Что Матильда - злодейка, убьёт за копейку,
И всегда на тебе её взгляд.

И ты кружишь с Матильдой,
В вальсе с Матильдой,
В страшном вальсе кружит Матильда тебя...

Где-то в номере брошен чемодан-развалюха,
Только боль не стряхнуть вовек.
Не проймет примадонну запах одеколона
От рубашки, заляпанной кровью с виски.
Доброй ночи, ребята, дворники и солдаты,
Доброй ночи, Матильда, спи.

Tags: ,

(3 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:bv
Date:March 10th, 2015 01:20 pm (UTC)
(Link)
Еще давай.
[User Picture]
From:golger_i
Date:March 11th, 2015 08:44 am (UTC)
(Link)
Очень даже неплохо. А с разборчивостью слов вообще волноваться не стоит, у самого Уэйтса звучит гораздо более неразборчиво :)
[User Picture]
From:smolensky
Date:March 11th, 2015 08:50 am (UTC)
(Link)
Мне и по поводу фортепианной техники уже прислали похожее утешение: мол, лирический герой этой песни еще больше мазал бы мимо клавиш.

Похвала от музыканта приятна вдвойне. Спасибо.
Powered by LiveJournal.com