May 24th, 2021

face

Боб Дилан

Моему любимому англоязычному поэту сегодня исполнилось восемьдесят лет. Я очень рад, что он встречает юбилей в прекрасной творческой форме, недавно удивив мир новым альбомом, в котором был побит его собственный рекорд. Песня "Highlands" с альбома "Time Out of Mind" (1997 г.) длилась 16 минут и 31 секунду; песня же "Murder Most Foul" с альбома "Rough and Rowdy Ways" (2000 г.) длится 16 минут и 56 секунд. Обе я готов переслушивать снова и снова.

На русский язык мне удалось перевести 25 песен Боба Дилана и 17 Тома Уэйтса. Два моих кумира очень различны — чтобы понять это, нужно было покорпеть над переводами. Уэйтс, при всей моей к нему любви и при всём влиянии на него Дилана — всё-таки больше музыкант и шоумен. Его поэтические строчки редко оставляют впечатление единственно возможной комбинации слов. Даже наоборот, нередко впечатление как раз таково, что написано и спето «который наг», а могло бы быть написано и спето «на коем фрак» (привет Козьме Пруткову). Помимо этого, Том Уэйтс — до мозга костей американец, его тексты пересыпаны таким количеством отсылок к чисто американским реалиям, что даже британцы, по моим наблюдениям, часто не могут понять, о чем он вообще поет. По обеим этим причинам у переводчика песен Тома Уэйтса почти всегда есть некий карт-бланш на отсебятину: коль скоро перевести точно невозможно или не имеет большого смысла, то лучше отталкиваться от ритма, музыки и собственного понимания. Даже если перевод выйдет не ахти, песню можно будет попытаться вытянуть исполнением.

С Диланом такой фокус почти никогда не проходит. Его строчки практически всегда воспринимаются как первоклассная поэзия, а сам он — как поэт всемирного масштаба, поющий о вещах, важных для людей в любом уголке планеты. Когда переводишь Дилана, невозможно отделаться от чувства большой ответственности. Если перевел плохо, никакое исполнение не вытянет. А сильнее всего радуешься, когда удалось перевести точно.

Последние два года я совсем не переводил и не записывал аудиоверсий ранее переведенного. Это не дело. Буду исправляться.