?

Log in

No account? Create an account
Вадим Смоленский
May 19th, 2017
02:51 pm

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
"Кувырком к чертям"

(18 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:retwizan
Date:May 19th, 2017 09:02 pm (UTC)
(Link)
Да-да. Передайте ему, что он превзошёл учителя - вокс попули сказал.
Нет, я понимаю - по кочкам и пням, нобелевская премия, скырлым-бырлым, всё такое. Вкусовщина.
Опять же, поймите меня правильно - перевод прекрасный. Снимаю шляпу.
[User Picture]
From:smolensky
Date:May 19th, 2017 09:10 pm (UTC)
(Link)
Искусство вообще штука конвенциональная, вкусовщина присуща ему имманентно. Но все-таки, полагаю, целый мир не стал бы полсотни лет слушать и перепевать плохую песню.

Видом снятой шляпы польщен.
[User Picture]
From:retwizan
Date:May 19th, 2017 09:15 pm (UTC)
(Link)
Целый мир, в силу своей ограниченности, лишён как Галича и Щербакова, так и Гансбура с Брассенсом.
Но нам-то тут чего ловить?
[User Picture]
From:smolensky
Date:May 19th, 2017 09:22 pm (UTC)
(Link)
Так и не ловите, кто ж вас неволит? Джаз - музыка толстых!
[User Picture]
From:retwizan
Date:May 19th, 2017 09:26 pm (UTC)
(Link)
Джаз не нуждается в переводе. Если вы пять лет бились над переводом - дело не в музыке, верно?
[User Picture]
From:smolensky
Date:May 19th, 2017 09:30 pm (UTC)
(Link)
Если бы! Как раз и в музыке тоже. Эти стихи только в такой музыке и живут. Весь челлендж в том и был, чтобы суметь спеть это по-русски, а не просто перевести.
[User Picture]
From:retwizan
Date:May 19th, 2017 09:35 pm (UTC)
(Link)
В этом смысле - безусловная творческая удача. Впрочем, как и всегда у вас.
Powered by LiveJournal.com